Professors instructions: Your task is to write a reflection essay comparing and contrasting contemporary practices of Judaism, Islam, and Christianity, focusing on how your perceptions may (or may not) have changed after research and study in the course. This essay is truly a reflection. Talk about your experiences and understandings of the religions. Include observations on what it was like to create and develop your own religion, and how that might have informed your thoughts about the “real” religions.
Please find the referenced “made up” / “fake” religion in the attached .docx file.
Translation process is an artistic communication between the author, the translator and the reader and the words used by the translator constitutes the major part in the process of communicating ideas or feelings of the author. “Literature is both the condition and the place of artistic communication between senders and addressees or the public” (Basnett,2002) The translator is the first one who must comprehend, read and interpret the source text then to render it in a different medium. Literary translation includes fiction,poetry, drama and the language arts must be taken into consideration by the translator. The purposes of the translator are to transfer the information but also to create an equivalent form of art. The beauty of the translators’ work is that they bring a great contribution to the creative process being recognized as part of the literary world. The literary translator must therefore possess a great knowledge of both the TL culture and language and the SL culture being able to command to>GET ANSWER