“Cultural Impact of Language Access Services in Health Care.”

The working title for this final research paper is “Cultural Impact of Language Access Services in Health Care.”
This paper is for an Ethnic Studies course and must center the cultural and ethnic aspect of the need for medical interpreters in health care.

Cheng, J., Wang, C., Jhaveri, V., Morrow, E., Li, S., Rosenthal, J. (2021, January 8). Healthcare provider practices and perceptions during family-centered rounds with limited English proficient families. Academic Pediatrics Journal. Advance online publication. https://doi.org/10.1016/j.acap.2020.12.010.
Hilder, J., Gray, B., & Stubbe, Maria. (2019, September). Health navigation and interpreting services for patients with limited English proficiency: A narrative literature review. Journal of Primary Health Care, 11(3), 217-226. https://doi.org/10.1071/HC18067.
Himmelstein, J., Wright, W., & Wiederman, M. (2018, September 28). U.S. medical school curricula on working with medical interpreters and/or patients with limited English proficiency. Advances in Medical Education and Practice, 9(1), 729-733. https://doi.org/10.2147/AMEP.S176028.
Tsoh, J., Sentell, T., Gildengorin, G., Le, G., Chan, E., Fung, L., Pasick, R., Stewart, S., Wong, C., Woo, K., Burke, A., Wang, J., McPhee, S., & Nguyen, T. (2016, January 8). Healthcare communication barriers and self-rated health in older Chinese American immigrants. Journal of Community Health, 41(1), 741-752. https://doi.org/10.1007/s10900-015-0148-4.
Watt, K., Hu, W., Magin, P., & Abbott, P. (2018). “Imagine if I’m not here, what they’re going to do?” – Healthcare access and culturally and linguistically diverse women in prison. Health Expectations: An International Journal of Public Participation in Health Care and Health Policy, 21(6), 1159-1170. https://doi.org/10.1111/hex.12820.

Sample Solution