Refer to the linguistic analysis model and the translation analysis based on it on P75-80 in article “Translation of Sacred Texts into Judeo-Arabic”. Choose at least one category from each level(phrase, word, morphosyntactic, segment) to compare relevant sections of ST-TT and analyze the differences to decide whether it leans towards a literal or an interpretative translation under the certain category (both analysis and conclusion are required at each level). make it sample. because my english is my second language. about 300-400 words